A.
INSTRUCCIÓN
Este tipo
de texto, como su nombre lo indica, presenta una secuencia de instrucciones o
pasos para la realización de determinada actividad. La forma verbal utilizada
normalmente en un texto de instrucción es el imperativo (stem) y la estructura
de la oración presenta por lo general el verbo al comienzo de acuerdo a los
patrones (S)VO, VA, V, VO, VOA. El texto presenta una secuencia interna
claramente definida y es de uso común en disciplinas científicas en aquellos
casos donde se explican los pasos a seguir para la realización de experimentos
y/o el uso de equipos y aparatos.
Ejemplo:
(Making a
model aircraft) “ First take a piece of balsa wood and cut out the shape of the
fuselage. For the wings and tail plane use stiff wood. Cut the fuselage
carefully in order to attach the tailplane without glue. Attach matchsticks to
the fuselage in order to support the wings. Cut out the wings. Use elastic
bands to attach the wings to the fuselage at an angle of 15. Finally, in order
to help balance the plane in flight, fix the lead weight on the plane’s nose”
B. DESCRIPCIÓN
Generalmente
introduce elementos descriptivos de situaciones, cualidades y características
de lugares, personas, objetos o sistemas. En su forma más sencilla, la
descripción utiliza verbos de estado, formas verbales en presente simple (stem
+ s) y abundan los adjetivos. Los patrones más comunes en el texto descriptivo
son oraciones de tipo SVO, SVP, SVA, there + VP. El texto descriptivo presenta
una estructura interna no secuenciada temporalmente, sino organizada de lo
general a lo particular o viceversa. Como subcategorías de la descripción se
pueden incluir las definiciones, clasificaciones y comparaciones.
Ejemplo:
“Armadillos
live in South America. Their skin is hard and shell-like. It consists of several
hinged sections. As a result, armadillos can roll themselves into a ball when
there is a danger. They dig in the ground a lot and feed on termites.”
C. NARRACIÓN
Los textos de función narrativa presentan
una secuencia cronológica de acciones, eventos o acontecimientos. Utilizan
verbos de acción y evidentemente la forma verbal más usada es el pasado simple
(stem + ed). Este tipo de texto incluye muchos elementos de temporalidad y
secuencia cronológica, orden de acontecimientos, fechas, etc., así como formas
irregulares de tiempos verbales. Presenta una secuencia cronológica claramente
definida y las estructuras más usadas son del tipo SVO, SV, SVAA y SVOO.
Ejemplo:
“Alexander
became king of Macedonia in 366 BC at the age of twenty. He immediately put
himself at the head of the army of Greeks and Macedonians and dealt with the
barbarians in the North. By 334 his own kingdom of Macedonia was so strong that
he was able to leave it. He collected a Greek and Macedonian army of 35.000 men
and crossed the Hellespont into Asia.”
D. PROCESOS
Representa
la conjunción de los tres tipos anteriores y se refiere a la descripción de la
secuencia de eventos o pasos de un determinado proceso, no en forma de
instrucciones (explicación de pasos a seguir para hacer algo), sino
describiendo las etapas del proceso en sí. La presencia de las formas
impersonales y uso de la voz pasiva (stem + en) son las características
resaltantes de este tipo de textos; se utilizan frecuentemente elementos
indicadores de secuencia cronológica ( first, then, after this, later, finally,
etc.) y la organización del texto es totalmente secuencial. Los patrones
estructurales predominantes son básicamente los de los textos narrativos pero
en voz pasiva, ya que el proceso engloba tanto procesos narrativos temporales
(pasado), procesos descriptivos libres de referencia temporal y elementos
dinámicos de los textos de instrucción. La diferencia estriba en que en los
textos de procesos, el énfasis recae no en la persona que realiza la acción, ni
en la realización de la misma, sino en los pasos y etapas del proceso en sí.
Ejemplos:
“Herrings
are caught and delivered to the processing plant. Here they are first salted.
Then they are split open by a machine and the insides taken out. They are
dipped in salty water and hung on racks. These are placed over a fire and the
herrings are smoked.”
“A
topographic maquette is made in the following way: first, a topographic chart
is chosen and then using a felt pen, each level curve in the chart is copied
from the chart unto a piece of paper. Next, a sheet of cork 2mm thick is placed
on a plane surface and the paper with the curves is placed on top with copy
paper between them. The curves are retraced so that a copy of them appears on
the sheet of cork. Next, the cork is cut with an engraver’s knife or burin,
following the lines of the curves. These are then placed one on top of another,
according to their position in the map…”
No hay comentarios.:
Publicar un comentario